Archivo de la etiqueta: Butoh

The Languid Fall (Short Extract From Languid Bodies)

Now that I’m looking for a place to perform again my Butoh and Video work ‘Languid Bodies’ in China, I recovered a video from one specific performance show in Morelia, Michoacán, México, recorded in 2016.

Even though my Butoh performances are mostly improvised (but with a defined structure), I thought a short part of this video could work as a taste for the live performance.

This short ‘The languid fall’ is part of the third (of seven) section named Violence.

The Languid Fall (Languid Bodies) from Gustavo Thomas on Vimeo.

If you are in China you can see the video on Youku:





Kazuo Ohno: “I don’t try to hide my age, it is like if I was watching myself. I saw a book in Dresden that had the image of an old and tired horse; I felt as if my whole life was inside that horse.

In that picture the horse was moving; there was also an old tree and a fruit of life was sprouting from it. The horse ran on the fallen leaves of the tree, they watched him running. Where is that picture? It is within me. This horse runs inside me.” *

Kazuo Ohno Horse Drawing Dresden
The drawing of the Old Horse. Still Photography from a video: Interview to Kazuo Ohno. NHK, 1993.


Kazuo Ohno saw this picture during the 1980s and he kept the image and the impression all the time with him. When Peter Sempel finally realized the documentary “Kazuo Ohno: Dance into the Light”* (he was filming Ohno during more than 10 years, I understand) Kazuo Ohno was ill but still dancing even when his legs couldn’t respond anymore. The images in that documentary show master Ohno from his 80s until almost his death around 100. At the last part of the documentary it shows to us one very old man with a deep inner world, almost in a perpetual state of inspiration or meditation, perhaps even pain. The image of the old horse was within him all the time and, yes, he was still dancing and the horse was still running inside him.

I’ve been training with these images and words for almost two weeks, and I have not had, at anytime, the feeling of being that old horse,-maybe that’s good, maybe not-. On the contrary, what was striking to me was the feeling of strength I was gaining with every day of training passing, as if those sentences were a kind of talisman to gain force. In one moment today, when iI was on the floor dancing without using my legs, like Kazuo in his last years, I thought that I was probably preparing myself for the years to come, for the illness, for the moment I will need the image of the old horse running on the young falling leaves of the tree. I felt motivated, yes, inspired by the old man-horse that master Ohno was.

Sometimes I have to assume my inner magic world, and don’t ask more reasons, and avoid logic. 

I’m grateful that the words of the master are powerful and that power works for me. 




*1-Interview with Kazuo Ohno in “Kazuo Ohno, the last emperor of dance” by Gustavo Collini Sartor. Original in Spanish:

Kazuo Ohno: “No trato de ocultar mi vejez, es como si me estuviese viendo a mi mismo. Yo vi en Dresden un libro que tenía la imagen de un caballo viejo y cansado; sentí como si toda mi vida estuviera dentro de ese caballo.

En aquella imagen el caballo se estaba moviendo; había también un viejo árbol al que le estaba brotando el fruto de la vida. El caballo corría sobre las hojas caídas del árbol, éstas lo observaban correr. ¿Donde se encuentra esa imagen? Está dentro de mí. Este caballo corre por mi interior.” (Entrevista a Kazuo Ohno en “Kazuo Ohno, el último emperador de la danza” de Gustavo Collini Sartor.)

*2-“Kazuo Ohno: Dance into the Light” by Peter Sempel. You can watch the whole documentary in youtube:


(These texts -and experiences- are part of my daily Butoh training, trying to make some sense of something which probably has absolutely no sense.)

#Butoh #theory #arttechnique #KazuoOhno #Butohtechnique #PeterSempel #Life #OldAge 

El filósofo poeta entre la muerte y la vida (Bitácora de trabajo)

Kazuo Ohno:

“En los últimos momentos de alegría y de tristeza 

los ojos del muerto están totalmente abiertos, 

pero no ven las cosas. 

La eternidad en medio del instante. 

En ese instante, ¿qué será lo que ven los ojos? 

La muerte y el sueño sin parientes, 

La vida en la gracia de la muerte 

Y la muerte dentro de la vida 

Siguen creciendo, 

Generando vida de la fuente de la vida. 

Se genera una enciclopedia de la vida.” *


En mi práctica de hoy inicié viendo (¿o siendo?) los ojos de un muerto muy querido, abiertos con la eternidad entera en ellos cuando todo parecía ya terminado en este mundo. De alguna manera, y con ese punto de partida escabroso, esperaba un acto de remembranza dolorosa pero no lo fue. Mi movimiento interno fluyó directo a la vida con mucho juego y placer; en este caso, y siguiendo la palabras del maestro, fue la alegría la que absorbió el camino del entrenamiento de hoy.

Sí, su autobiografía es críptica, con tintes poéticos; tal vez haya sido así por su imposibilidad de expresar claramente sus ideas en un mundo que estuvo cultivando, en la búsqueda de la luz, dentro de la confusión y la oscuridad del Universo.

La poesía como el ensueño creativo (ensueño cósmico diría Bachelard) son parte intrínseca del Butoh de Kazuo Ohno, sus preguntas son las preguntas que sólo un filósofo poeta podría hacerse.





*(Extractos de la autobiografía de Kazuo Ohno en “Kazuo Ohno, el último emperador de la danza” de Gustavo Collini.)
Fotografía: Pintura al óleo con Kazuo Ohno en su última convalecencia. Pintor Atsushi Suwa
(Estos textos son parte de mi bitácora de trabajo de entrenamiento diario. En mi estudio los escribo a partir de lo que leo, recuerdo y exploro; en donde la filosofía de la vida y la práctica del arte me mantienen a flote en el proceso de creación de una personal concepción práctica del Butoh.)

#Butoh #KazuoOhno #muerte #técnicadeButoh #poesía #filosofíadelButoh

My impressions on “Period” Natural Physical Poem. A walking-Butoh performance by Mushimaru Fujieda at Un Teatro In Mexico City.

I watched Mushimaru Fujieda’s Butoh for first time 5 hours before this performance and I can say that the difference was astonishing between one another.

At 1 pm on Saturday he presented, with the people from a short workshop he gave the day before, a Butoh demonstration at Museo Nacional de las Culturas in Mexico City Downtown and what I saw there was a very basic taste of what Butoh could be: a long slow-motion walk with a very curious, playful performer showing good skills in balance, face gestuality and very deep eyes. But five hours later at Un Teatro his performance “Period” was much more interesting and it totally showed me why he calls himself a “physical poet”.


Mushimaru Fujieda. Museo Nacional de las Culturas. Mexico City. December 2nd, 2017. (Photograph by Gustavo Thomas © 2017)


As the description of the performance says, it was an almost hour-long walking-Butoh where I could see and experience a gradual, little by little, step by step transformation from an almost empty body doing a heavy – and almost painful – slow-motion walk, into a living human being with a deep richness of images and emotions in motion within him. The first steps of the long walk were like listening to someone babbling, trying to make sense of his own universe. Working masterfully with the tempo on stage, Fujieda was carrying us, the spectators, with him in his walk. Every detail of his movement started to make sense in our own individual perception, every detail started to have a real repercussion in our inner movement like it were a peaceful contemplation or meditation. In the final part, we found ourselves immersed in the words of the recorded poem we were listening to, parts of it in English and parts in other languages, experiencing the mess of feelings and ideas he was producing and that we shared as human beings living in this time and place. In that moment, he had literally become a “Natural physical poem” for me.

Obviously, Mushimaru Fujieda, is not interested in making himself any concessions in doing a spectacular performance of his work; he never tried to trick us, the spectators, to feel another – theatrical – reality. He was basically “writing” in his own slow way, becoming with that a kind of poetic magnet on stage.

The second part of the show was an improvisation together with a very skillful guitarist, but I have to admit that I considered the first part of “Period” as the night’s most interesting.

In two weeks I’ll be taking his workshop in Pátzcuaro, Michoacán, and I am very thankful I decided to do that before moving away from Mexico once more.

“Period” has one more show at Un Teatro today, Sunday, at 6 PM. There will also be another workshop and performance at the Templo Budista Ekoji (a Buddhist Temple) in the coming days here in Mexico City.

Mushimaru Fujieda came to Mexico thanks to the work of Sakiko Yokoo and Espartaco Martínez.

Gustavo Thomas (© 2017)


#Butoh #MushimaruFujieda #Performance #UnTeatro #MuseoNacionaldelasCulturas #MexicoCity #PhysicalPoet

La mariposa camina (Bitácora de trabajo)


Kazuo Ohno: “El hombre va caminando y la mariposa vuela desde el cielo a la tierra y nuevamente hacia el cielo. Me impactaba tanto su belleza que me olvidaba de ponerme la máscara. Deseaba comprobar si yo veía la mariposa del anverso o del reverso. Caminata. Camina el hombre, camina la mariposa; allí nació la vida.”  *
Image result for Butterfly walking
Desde el principio pienso en la filosofía de la transmutación dentro de la concepción creativa de Kazuo Ohno, pero tengo la seguridad que, como con la flor, no se trata de transformarme en una flor o, en este caso, en una mariposa. No sé si sea asumirla o dejarme poseer por su imagen en mi.
Estando de pie tuve la imagen de una -mi- mariposa volando, buscando no seguirla con los ojos, sino sabiéndola ahí, usando sus alas; mi cuerpo reaccionando libre, con la mariposa en mi cuerpo, adentro volando, en mis pies posándose y entrando a mí.
Este cuerpo -inmensamente pesado para una pequeña mariposa- no puede volar pero ella lo mueve, hace volar mis ojos y mis pensamientos, a veces mis dedos de las manos y hasta las manos mismas. Esta mariposa es ya la dueña de mi movimiento y no sé cuándo llegaron sus alas a ser mías o cuándo se fueron de mí; tuve antenas y el color de mi cuerpo fue como el color de su camuflaje natural.
Descubrí que no deseo ser la mariposa, que ese no es mi objetivo; en la fascinación que ejerce en mí me transforma parte por parte y nunca sería yo toda ella entera. Sigo siendo el hombre que camina, en esa pesada gravedad imposible de olvidar, y vivo la mariposa que camina con estos mis enormes pies pesados.
Mi vuelo está presente, a veces en mis alas, a veces solo en mi sonrisa o en mis labios.
Cuando camina mi yo hombre camina también la mariposa.

*(Extractos de la autobiografía de Kazuo Ohno en “Kazuo Ohno, el último emperador de la danza” de Gustavo Collini.)

Fotografía: Kazuo Ohno. Admirando a la Argentina. Foto por Emidio Luisi.

(Estos textos son parte de mi bitácora de trabajo de entrenamiento diario. En mi estudio los escribo a partir de lo que leo, recuerdo y exploro; en donde la filosofía de la vida y la práctica del arte me mantienen a flote en el proceso de creación de una personal concepción práctica del Butoh.)

#Butoh #KazuoOhno #transmutación #técnicadeButoh #mariposa

Situándonos entre las alturas del cielo y las bajezas de la tierra. (Bitácora de trabajo)


Kazuo Ohno: “Yo me situaba entre las alturas del cielo y la bajeza de la tierra; estaba temblando, se elevaban lentamente los dedos del pie; el dedo gordo, como un núcleo, explotaba los dos mundos, el real y el ideal. Es una postura rodeada por los brazos de la naturaleza; el paso de la vida envuelta en una túnica blanca que se traslada, los pies juntos, era una eternidad con mezcla de placer y dolor.” *

Podría decir que somos un punto medio entre el cielo y la tierra, pero desde que empecé a tener conciencia de mi cuerpo escénico percibo que somos un conflicto entre esas dos fuerzas, entre esos dos mundos, entre esas dos realidades. Nada de equilibrio perfecto en eso.

Soy peso y concreción, y soy ligereza y vuelo, el equilibrio de mi cuerpo es eternamente precario. Así camino y me desplazo, y cuando creo dejarme ir completamente por las fuerzas terrestres de la noche, me aligero hasta percibir la luna de mis sueños. Me duele la espalda y la cintura, las corvas de la rodillas, el cuello y los arcos de los pies. Si respiro, puedo engañarme con la imagen de lo etéreo, y soy feliz mientras no temo nuevamente caer.

Probablemente este dolor del que habla Kazuo y que lo deja en tensión entre la tierra y el cielo es el mismo conflicto “que hace la danza” al que se refiere Didi-Huberman al analizar el baile de Israel Galván:

“ce que c’est que danser : faire de son corps une forme déduite, fût-elle immobile, de forces multiples. Montrer qu’un geste n’est pas la simple résultante d’un mouvement musculaire et d’une intention directionnelle, mais quelque chose de bien plus subtil et dialectique : la rencontre, au moins, de deux mouvements affrontés –ceux, dans notre cas, du corps et du milieu aérien –produisant, au point même de leur équilibre, une zone d’arrêt, d’immobilité, de syncope. Une sorte de silence du geste.” *

Kazuo Ohno, el maestro escénico, me propuso hoy explorar nuevamente ese eterno conflicto, origen del sentido trágico de mi humanidad. No, no caí, luché permaneciendo de pie y mis pasos terminaron rompiendo el suelo como un bailaor flamenco. Tal vez por eso la fascinación que Kazuo Ohno tenía por el baile de La Argentina…

Fatigado de la lucha me senté y escribí estas notas.



*(Extractos de la autobiografía de Kazuo Ohno en “Kazuo Ohno, el último emperador de la danza” de Gustavo Collini.)
*Didi-Huberman, Le danseur de solitudes.
Fotografía: Kazuo Ohno, Admirando a La Argentina, 1977.
(Estos textos son parte de mi bitácora de trabajo de entrenamiento diario. En mi estudio los escribo a partir de lo que leo, recuerdo y exploro; en donde la filosofía de la vida y la práctica del arte me mantienen a flote en el proceso de creación de una personal concepción práctica del Butoh.)
#Butoh #TécnicadeButoh #KazuoOhno #Performance #equilibrioprecario #tragedia

Old Presence at the Polylepis Forest -Butoh Video-

Old Presence at the Polylepis Forest / Presencia antigua en el bosque de polilepis

Butoh Improvisation Performance by Gustavo Thomas
Improvisación de Butoh por Gustavo Thomas

Camera / Cámara: Zangtaitaizo
Video edition / Edición de video: Gustavo Thomas

Song / Canción: Ice Demons by/por Meredith Monk

Cajas National Park, Azuay Province, Ecuador.
Parque Nacional Cajas, Azuay, Ecuador.

Gustavo Thomas © 2017


Improvising my Butoh while walking around the world, discovering spaces, alters my body and my mind enormously. I live an anguish of the possible non-creativity, of the uninteresting, of the fear of ridicule, and I accept the risk.

4000 meters high, walking between mud, stones, shrubs, passing lakes and confusing path signs, deepens me in the fascination of loss and adventure; I feel my feet take root, feeding me with that moisture and with that ignorance of what it holds a hundred meters ahead.

A forest like no other I have seen before crosses my view; my eyes tremble with curiosity and fascination. I had heard of it but had never explored it; nor my hands had touched its trunks nor its branches, nor my feet had sunk in its moss.
Those trunks full of colors -from yellow to orange to red to brown wood- in the dampness of a tremendously cold and foggy day, entwined like a tangle, carried me to a daydream and my butohkian masked “presence” suddenly appeared. I wanted her to walk there, to feel like home, like in a normal day; without drama, without spectacular crackling, just being there.

Butoh is profoundly wide and strange and curious and playful, at least the one I’m discovering in this walk of my simple and plain life.




Improvisar mi Butoh durante el andar por el mundo, descubriendo espacios, altera mi cuerpo y mi mente enormemente. Vivo una angustia de la posible no creatividad, de lo no interesante, del miedo al ridículo, y acepto el riesgo.

A 4000 metros de altura, caminando entre lodo, piedras, arbustos, pasando lagos y señalamientos confusos, en la fascinación de la pérdida y de la aventura, siento que mis pies echan raíces, alimentándome de aquella humedad y desconocimiento de aquello que depara a cien metros adelante.

Un bosque como ningún otro que haya visto antes se cruza a mi vista; mis ojos tiemblan de curiosidad y fascinación. Había oído hablar de él pero no lo había explorado nunca; ni mis manos tocado sus troncos ni sus ramas, ni mis pies se habían hundido en su musgo.
Aquellos troncos llenos de colores -del amarillo al naranja y al rojo y al café- en la humedad de un día tremendamente frío y lleno de neblina, entrelazados como una maraña, me llevaron al ensueño y mi butohka “presencia” enmascarada apareció de súbito. Quise que caminará ahí, que fuera su casa, su día normal; sin dramatismos ni estertores espectaculares, solo estar.

El Butoh es profundamente amplio y extraño y curioso y juguetón, al menos aquél que descubro en este andar de la vida simple y llana.



  • All Photograph by Gustavo Thomas & Zangtaitaizo, © 2017